건축허가및착공현황
제목 | <우리 옛 책의 아름다움:표지문양> 책 내용 문의 |
---|---|
작성자 | 문기윤 |
내용 |
<> 안녕하세요? <우리 옛 책의 아름다움:표지문양> 에 귀 기관의 학예사 선생님께서 참여하신 것으로 알고 있어 이렇게 여쭙게 되었습니다. 그런데 그 도서에서 한자표기가 없는 것들이 있어서요. 먼저, p.55의 <문헌통고>라는 책 이름의 경우 --> <文獻通考>가 맞는지요? 문헌통고의 경우 중국의 책이 같은 것이 있어서 헷갈려서요.. 또한, p.183의 <유당고려국해주수미산광조사비첩>이라는 책의 경우--> <有堂高麗國海州須彌山廣照寺碑帖>이 맞는지요? 제가 알아본 바로는 황해남도 해주시 학현동 수미산 남쪽 기슭의 광주사지와 관련된 비첩인것 같던데요.. 그래서 한자도 거기에 맞춰 써 보았는데요.. 有堂이 맞는지도 모르겠고요..다른 데서는 확인해 볼 길이 없어서요.. 수고스럽게 해 드려서 죄송합니다만 꼭 알려주시면 감사하겠습니다.. |
파일 |